La Langue de mon père

lalanguedemonpere_rjeanlouisfernandez_030.jpg
Jean-Louis Fernandez
Espace Klaus Michael Grüber, Studio Jean-Pierre Vincent • Placement libre – Assis
1h15

L’autrice, metteuse en scène et actrice Sultan Ulutas Alopé est née à Istanbul d’une mère turque et d’un père kurde. La pièce est inspirée de son propre parcours : une jeune femme arrivée récemment en France fait une demande de permis de séjour. Elle se saisit du temps de la procédure, durant lequel travailler lui est interdit, pour faire ce qu’elle n’avait pas osé jusqu’alors : apprendre la langue de son père − longtemps illégale en Turquie. Au travers de cet apprentissage, elle exhume la honte d’être kurde, inconsciemment ressentie pendant l’enfance et l’adolescence. Que produit le racisme dans l’intimité des êtres ? Peut-on dissocier la violence au sein d’une famille de celle de la société dans laquelle elle s’est construite ?

Sultan Ulutas Alopé a grandi à Istanbul, où elle a été formée au métier de comédienne à l’école d’art Kadir Has avant d’obtenir un master en Film et Art dramatique. Arrivée en France en 2017, elle se forme à l’École normale supérieure de Lyon − Études théâtrales − et suit la formation du Conservatoire national supérieure d’art dramatique de Paris en tant qu’élève étrangère. La Langue de mon père est son premier spectacle en tant qu’autrice et metteure en scène.

De et avec
Sultan Ulutas Alopé
Collaboration à la mise en scène
Jeanne Garraud
Lumière
Vincent Chrétien

Le texte est publié aux éditions L’Espace d’un instant, 2023.
Le spectacle est labellisé Sens Interdit.
Avec le soutien des Clochards célestes et du Jeune Théâtre National (JTN)

Pour tous les curieux qui souhaitent aller plus loin, désormais le TNS propose ses outils d'accompagnement pédagogique autour des spectacles sous forme de perles dans Pearltrees