Les élèves du Groupe 43 participeront à Bruxelles au 2ème forum sur "les Nouvelles écritures dramatiques européennes" qui aura lieu au KVS (Koninklijke Vlaamse Schouwburg / Théâtre royal flamand de Bruxelles) les 28 et 29 avril 2017.
L'émergence de nouvelles écritures dramatiques en Europe est particulièrement marquante aujourd’hui. Après un premier forum organisé en mars 2016 au Théâtre National de Strasbourg, ce second Forum en poursuit l’exploration. Il convie pour cela à Bruxelles des auteur-e-s parmi les plus important-e-s de l’écriture théâtrale actuelle — anglophone, catalane, française, germanophone, lituanienne, néerlandaise, norvégienne et suédoise.
Pour chacun-e, la mise en lecture d’extraits de leurs textes, prise en charge par les élèves de grandes écoles de théâtre, serviront de points de départ aux discussions — avec les élèves, les autres auteur-e-s présent-e-s, leurs traducteurs et traductrices, des spécialistes des écritures contemporaines, et le public.
Retours sur la première édition du forum par Théâtre Public
Organisé par l’ULB - Université Libre de Bruxelles, l’université Paris Nanterre, la Maison Antoine Vitez – Centre international de la traduction théâtrale et le KVS, en collaboration avec le RITCS Bruxelles, le Théâtre National de Strasbourg – Ecole supérieure d’Art dramatique, l’ESACT Liège.
Coordination : Christian Biet, Chris Campbell, Clare Finburgh, Laurent Muhleisen, Christophe Triau et Karel Vanhaesebrouck
AVEC RACHEL DE-LAHAY (GB) , SIMON DIARD (FR) , MARIUS IVAŠKEVIČIUS (LT) , ALISTAIR MCDOWALL (UK) , PAU MIRÓ (ES) , GARY OWEN (WALES) , CRISTINA OUZOUDINIS (SE), PAULINE PEYRADE (FR), JULIE ROSSELLO (FR), FRANK SIERRA (NL), MARIA TRYTI VENNERØD (NO), RILK VAN DEN BOSCH (NL), DEMIAN VITANZA (NO/IT), JIBBE WILLEMS (NL), KATIA BRUNNER & WOLFRAM HÖLL
TRADUCTION AKVILĖ MELKŪNAITĖ, JEAN-BAPTISTE COURSAUD, LAURENT GALLARDO, CLARICE PLASTEIG DIT CASSOU, MARIANNE SEGOL, ESTHER SERMAGE, MARINA SKALOVA EN LAURENT MUHLEISEN
Programme du Forum des 28 et 29 avril 2017 (au KVS)
28 avril
11h00 – 13h30
Lituanie : Marius Ivaskevicius
Pays-Bas : Rik Van den Bosch, Frank Sierra, Jibbe Willems
14h30-17h
Norvège : Demian Vitanza, Maria Tryti Vennerød)
Suède : Christina Ouzoudinis, Rasmus Lindberg)
17h15-19h15
Mike Sens, Lost in Translation. Le traducteur Mike Sens effectue une session de traduction stand-up, en direct et avec la participation du public. (NL/FR/EN)
29 avril
9h30 – 12h
France : Pauline Peyrade, Julie Rossello-Rochet, Simon Diard)
Espagne (Catalogne) : Pau Miro, Llluisa Cunillé
13h00-14h30
Allemagne/Suisse : Katja Brunner, Wolfram Höll
14h45-16h30
Grande-Bretagne : Rachel De-lahaye, Alistair McDowall, Gary Owen
16h30-18h
Québec : Dany Boudreault (QC) et Marc-Antoine Cyr (QC/FR)